) The Spanish verb querer is tricky. This means “to want”, but is not really constantly used exactly the same way as its English equal… AND… We saw the variations between acá and aquí when discussing time: aquí is applied as a particular starting point of our tales, approximately translated with “as https://nakleykiavto.ru/bitrix/rk.php?id=17&site_id=s1&event1=banner&event2=click&goto=https://maxseguidores.com/